Первое издание на русском языке лучшего творения классика британской литературы Чарльза Лэма (1755-1834). В настоящее издание вошел целиком первый сборник Лэма - `Очерки Элии`, представляющий, по мнению критиков, значительно больший художественный интерес, нежели второй. Но пять лучших очерков из второго сборника, весьма существенных для характеристики личности и творчества писателя, даются в `Дополнениях`. Из этих же соображений дается (с небольшими сокращениями) очерк Вильяма Хэзлитта `Элия и Джефри Крейон`. Перевод очерков Лэма дан по тексту издания: The Works of Charles and Mary Lamb in 2 vols. Oxford, 1908. Издание подготовили К.А. Афанасьев, А.С. Бобович, Н.Я. Дьяконова, И.А. Лихачев, Н.Я. Рыкова. Содержит вклейки с иллюстрациями. Содержание: ОЧЕРКИ ЭЛИИ (перевод А.С. Бобовича, И.А. Лихачева, стихи в переводе Н.Я. Рыковой) ДОПОЛНЕНИЯ - Предисловие к `Последним очеркам`, написанное другом покойного Элии (перевод Н.Я. Дьяконовой) - Иллюзия подлинности на театральных подмостках (перевод А.С. Бобовича) - Выздоравливающий (перевод А.С. Бобовича) - Душевное здоровье истинного гения (перевод А.С. Бобовича) - Отслуживший (перевод А.С. Бобовича) - Вильям Хэзлитт. Из очерка `Элия и Джефри Крейон` (перевод Н.Я. Дьяконовой) ПРИЛОЖЕНИЯ - Н.Я. Дьяконова. Чарльз Лэм и Элия - Примечания (сост. К.А. Афанасьев) - Основные даты жизни и творчества Чарльза Лэма (сост. Н.Я. Дьяконова) - Библиографические материалы (сост. Н.Я. Дьяконова)
Книга в отличном состоянии.
Со мной можно встретиться в Белой Церкви. Отправка в другие города только после предоплаты.
№1367294
Регион: Киев
Дата: 31.03.18 в 22:57
Описание:
Чарльз Лэм. Очерки Элии. Серия: Литературные памятники. М. Наука. 1979г. 264с. Палiтурка / переплет: твердый, увеличенный формат.Первое издание на русском языке лучшего творения классика британской литературы Чарльза Лэма (1755-1834). В настоящее издание вошел целиком первый сборник Лэма - `Очерки Элии`, представляющий, по мнению критиков, значительно больший художественный интерес, нежели второй. Но пять лучших очерков из второго сборника, весьма существенных для характеристики личности и творчества писателя, даются в `Дополнениях`. Из этих же соображений дается (с небольшими сокращениями) очерк Вильяма Хэзлитта `Элия и Джефри Крейон`. Перевод очерков Лэма дан по тексту издания: The Works of Charles and Mary Lamb in 2 vols. Oxford, 1908. Издание подготовили К.А. Афанасьев, А.С. Бобович, Н.Я. Дьяконова, И.А. Лихачев, Н.Я. Рыкова. Содержит вклейки с иллюстрациями. Содержание: ОЧЕРКИ ЭЛИИ (перевод А.С. Бобовича, И.А. Лихачева, стихи в переводе Н.Я. Рыковой) ДОПОЛНЕНИЯ - Предисловие к `Последним очеркам`, написанное другом покойного Элии (перевод Н.Я. Дьяконовой) - Иллюзия подлинности на театральных подмостках (перевод А.С. Бобовича) - Выздоравливающий (перевод А.С. Бобовича) - Душевное здоровье истинного гения (перевод А.С. Бобовича) - Отслуживший (перевод А.С. Бобовича) - Вильям Хэзлитт. Из очерка `Элия и Джефри Крейон` (перевод Н.Я. Дьяконовой) ПРИЛОЖЕНИЯ - Н.Я. Дьяконова. Чарльз Лэм и Элия - Примечания (сост. К.А. Афанасьев) - Основные даты жизни и творчества Чарльза Лэма (сост. Н.Я. Дьяконова) - Библиографические материалы (сост. Н.Я. Дьяконова)
Книга в отличном состоянии.
Со мной можно встретиться в Белой Церкви. Отправка в другие города только после предоплаты.
Дополнительная информация: